martes, 16 de febrero de 2010

Diez años no es nada. Un libreto sin partitura y poemas, llamadas, fábulas y música

La editorial Páginas de Espuma está de celebración estos días. Como dice, Juan Casamayor, director editorial junto con su mujer Encarnación Molina, llevan diez años viviendo del cuento. Una década es la que cumplen editando un género que hoy está mejor considerado y es mucho más visible: el relato.
El sello madrileño apostó por esta categoría literaria al especializarse en su publicación y no se equivocó. Hasta el momento han sacado al mercado 170 títulos, cuentan en su catálogo con autores de la talla de José María Merino, Andrés Neuman, Fernando Iwasaki, Spido Freire, Guillermo Arriaga, Care Santos... Y han descubierto nombres como el de Javier Sáez de Ibarra, Carola Aikin o Pablo Andrés Scapa. La próxima autora novel será Inés Mendoza a la que le publicarán un libro de relatos en el mes de mayo.


Este camino se inició con la edición, posterior a un trabajo de rastreo y recuperación, de “Escritos de Luis Buñuel”. Una selección de textos inéditos algunos hasta ese momento, que coordinaron Jean-Claude Carrière y Manuel López Villegas y que permanecían en manos de los herederos. Una foto en blanco y negro, de perfil, del cineasta aragonés era la portada del libro que invitaba a sumergirse en unas páginas en las que se sucedían textos teatrales, conferencias, cartas y poemas, no en vano, Buñuel coqueteó con el mundo de la literatura y se asomó a la generación del 27, durante su estancia en la Residencia de Estudiantes.

Encarnación Molina, lee uno de los poemas de Buñuel (archivo de audio)


Y si el cineasta aragonés se acercó primero al mundo literario y después se volcó en el del cine. También otra de las artes de la interpretación, el teatro, se mira muchas veces en las letras, y es lo que ha ocurrido con la novela de Jordi Sierra i Fabra, “Kafka y la muñeca viajera” que le publicó la editorial Siruela y con la que el autor catalán ganó en 2007 el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil.

El próximo día 21 el teatro Lara estrena la adaptación de esta novela, basada en una historia real que le sucedió a Kafka un año antes de su muerte. Durante uno de sus paseos diarios por un parque cercano a su casa se encontró con una niña que lloraba porque había perdido su muñeca, el autor le dijo que su muñeca estaba viajando y que él era cartero de muñecas. A partir de ese momento, la niña comenzó a recibir cartas de su muñeca desde diferentes partes del planeta. Esta historia, real, le inspiró a Sierra i Fabra una de sus mejores novelas.


Y el teatro también es el género en el que el dramaturgo Ignacio Pajón se mueve más cómodamente. Además de autor es traductor y uno de sus últimos trabajos en este campo ha sido “Finisterrae” (Ediciones Antígona) del escritor portugués Abel Neves, una obra que puede ser un libreto sin la música de la ópera, pero también bien puede leerse como una representación clásica inspirada por las tragedias griegas, lírica sin duda, y protagonizada por figuras que nos son cercanas como Finisterrae.



Esa familiaridad ya de por sí es una ventaja con la que cuenta el traductor que siempre tiene que plantearse a qué elementos recurrir para hacer cercano al lector español la obra de un autor portugués, en este caso, que si bien es de nacionalidad vecina ergo próxima su propia cultura y costumbres le marcan a la hora de escribir. De ahí que un traductor no sólo tenga que conocer el idioma sino que la interpretación es fundamental, conocer al escritor, cómo se enfrenta a su propia obra... son pistas que después se verán reflejadas en el trabajo posterior.

Ignacio Pajón habla de los recursos para hacer cercana la obra de un autor extranjero (archivo de audio)

La poetisa Blanca Andreu, después de once años de silencio, vuelve a publicar con el título “Los archivos griegos”. La Fundación José Manuel Lara le edita en su colección Vandalia un poemario inspirado en Grecia y escrito allí. Una cultura que se convierte en musa para inspirar versos dedicados entre otros al que fuera su marido, el novelista Juan Benet, y al también fallecido, Vicente Ferrer. Y también novedad es el libro que acaba de salir de Marta Eugenia Rodríguez de la Torre con el título “Todo sobre el cerebro y la mente” (Editorial Planeta). La autora tiene un cociente intelectual de 218 y a los 6 años se marchó a Estados Unidos de donde regresó, ya adulta, con ocho títulos universitarios y un trabajo muy centrado en el discurrir humano y sus motivos. Este libro es fruto de esa especialización que también le ha llevado a crear dos centros para niños superdotados.

Alianza Editorial le acaba de publicar a Paula Izquierdo su última novela, “El nombre no importa”, en la que la protagonista recibe la llamada de alguien que no le es desconocida y resulta ser la que ella cree su única amiga que desapareció sin dejar rastro. Y también en femenino es el Festival Ellas crean. Música, teatro, debates, danza y literatura, entre otras materias, son las citas que ofrece este encuentro que se celebra desde el 17 de febrero al 11 de abril y en el que participan cuarenta ciudades.

En contra de ciertas mujeres se ha publicado un libro con el título explícito de “Las mujeres que no amaban a los hombres”. Una portada que recuerda mucho al grande entre la ventas del pasado año, la editorial Almuzara saca al mercado el polémico ensayo de Diego de los Santos sobre la violencia de género en España.
El autor escribe contra la desigualdad entre hombres y mujeres partiendo de las denuncias falsas de malos tratos por parte de algunas mujeres para obtener divorcios más beneficiosos o por pura venganza, con la connivencia del poder político “que mira hacia otro lado por cuestiones demoscópicas”, dice el propio autor.

Para los más pequeños, Knister vuelve con una nueva historia aunque esta vez no es Kika Superbruja, la niña que le ha colocado en los puestos más altos de ventas, millones de ejemplares vendidos, película, productos comerciales de todo tipo pero como suele pasar los protagonistas son capaces de sobrepasar a sus propios creadores y el autor alemán que es muy inquieto ha experimentado con los sentimientos y así ha surgido “La Bella Beba” (Editorial Bruño), una fábula sobre la riqueza que obtiene compartiendo.
Una novela juvenil es la de Llorenç Capdevila, “El secreto del bandolero” (Editorial SM), recuperada nuevamente por el sello madrileño pues se publicó en 2007, narra la historia de un niño que descubre que su padre fue asesinado y al investigarlo descubre quién era realmente su progenitor.

En la Literatura infantil la imaginación y la fantasía son dos de los elementos fundamentales a la hora de componer una buena historia. Y así es la dosis que ha combinado Marta Arteaga en Las Chamanitas, un libro mágico para la vida como lo define la propia autora que está presentando en diversas librerías de Madrid y del que se puede encontrar amplia información en http://laschamanitas.blogspot.com/



Tanta imaginación como la que regalaron el pasado viernes los autores Andrés Neuman, Fernando Iwasaki y Mario Cuenca Sandoval que presentaban la antología de relatos "22 escarabajos" (Páginas de Espuma) en la que los tres están presentes y que les permitió también homenajear a su editor, Juan Casamayor por su décimo aniversario en el gremio, con una versión de Yesterday revisitada por Neuman. Durante una hora interpretaron, con gran sentido del humor y muy poca timidez, algunos de los temas más conocidos de los Beatles.

Andrés Neuman, interpreta una versión muy particular de Yesterday (archivo de audio)

Fernando Iwasaki y Andrés Neuman emulando a los Beatles (archivo de audio)
(Imágenes: Archivo Páginas de Espuma. Imagen Abel Neves: Eric Didym)